Aber als die Welt ihn am meisten brauchte, verschwand er.
Но когато светът се нуждаел отчаяно от него - той изчезнал.
Aber als die Welt ihn am meisten brauchte verschwand er.
Но когато светът се нуждаел отчаено от него - той изчезнал.
Wahrscheinlich verschwand er dann unter Feuer und Rauch...
Тогава сигурно е изчезнал в облак дим и...
Vor 15 Jahren verschwand er, um Experimente mit nicht-linearer Zeitverschiebung vorzunehmen.
Преди 15 години, той започна да прави опити, свързани с нелинейното време.
Was mich angeht, verschwand er bereits vor Jahren.
Капитане, до колкото знам, той изчезна доста отдавна.
(Malcolm) So plötzlich, wie er kam, verschwand er wieder.
И после внезапно, както се бе появил изчезна.
Seine Wunden wurden genäht, er wollte zur Toilette und danach verschwand er.
След като го зашили, отишъл до тоалетната. Повече не го видели.
Einer der Nasyaner, den wir mitbrachten, hatte starke Verbrennungen,.....aber irgendwie verschwand er einfach so aus seinem Krankenbett.
Един от Назиянците, които върнахме с нас, беше зле изгорен.....но някак си той току-що е станал от болничното си легло и е изчезнал.
Dabei diente unsere Praxis als Sicherheit. Mit dem Geld verschwand er...
Взел заем, заложил нашата фирма, за което не знаех и след това...
Und dann, mit Beute beladen, verschwand er, ohne Spuren zu hinterlassen.
И след като прибраха плячката си изчезнаха без следа.
Lassiter hat ihn schon einmal vor einigen Jahren erwischt, aber der Staatsanwalt konnte die Anklage nicht wasserdicht machen, also verschwand er einfach wieder von der Bildfläche.
Ласитър го спипа преди години, но прокурора нямаше за какво да се хване.
Na ja, er hat versucht, mich wegzuschleudern, aber das funktionierte nicht, also verschwand er.
Казах ти. Опита да ме хвърли, но не успя. И се изпари.
Er muss begonnen haben nachzuforschen und dann verschwand er einfach.
Явно е започнал да ги разследва, но след това просто изчезна.
Laut NYPD verschwand er vor 36 Stunden.
Според полицията е изчезнал преди 36 часа.
Sie hatten einmal Sex, dann verschwand er.
Били заедно една нощ и той си тръгнал.
Als sie eine Etage früher ausstieg wusste er, dass er aufgeflogen war, also verschwand er.
Когато е слязла един етаж по-рано, той е разбрал, че се е усетила, но вече я е бил изпуснал от поглед.
Nachdem er mit Kreditkarte getankt hat, verschwand er ohne jede Spur.
След като е платил газ с кредитната си карта, изчезна без следа
Schade für sie, aber zum Glück für uns, verschwand er aus dem Keller eines Weinbauern in Frankreich, nachdem er den Löffel abgegeben hat.
За тяхно нещастие и наш късмет, виното изчезна от една френска винарна покрай фалита й.
Und dann, vor 100 Jahren, verschwand er einfach.
А после, преди сто години, той просто изчезнал.
Um sie zu schützen, verschwand er, als sie noch in der Highschool war.
Затова да я предпази се покри, когато тя още беше в гимназия.
Aber nach ihrer Beerdigung verschwand er für etwa zwei Jahre.
След погребението той изчезна за две години.
Am 14. Oktober verschwand er direkt aus seiner Gefängniszelle.
На 14 октомври е изчезнал от затворническата килия.
Dann, vor 2 Jahren, verschwand er wie Dampf aus einem Teekessel.
И преди 2 години изчезна като пара.
Palmer wurde verdächtigt, dann verschwand er.
Паулмър беше заподозрян преди да изчезне.
Kurz nach seiner Vernehmung verschwand er.
Изчезнал е, след като е бил разпитан.
Er sagte, wenn wir 1942 besuchen, würden wir alle draufgehen. Und dann verschwand er einfach.
Каза, че ако стъпим в 1942 всички ще бъдем прецакани, и след това изчезна.
Nach dem Angriff verschwand er im Untergrund... aber er ist wieder da, um mit BOW eine Rechnung zu begleichen.
След нападението мина в нелегалност, но сега се върна с Б.О.О. и сметки за уреждане.
4.4513421058655s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?